таки отпраздновали. сначала шло со скрипом: мальчишки, оказывается, совершенно не знали еврейских традиций. но, после небольшой разъяснительной беседы дело пошло резвее. ребята развеселились, щёчки налились румянцем, и мы даже попробовали спеть на 3 голоса "идише мама". в конце орлы так раззадорились, что стали называть меня "ребе" (вместо привычного "mein Führer"), с аппетитом уплетали фаршированную рыбу и орали в форточку "шана това", чем изрядно напугали нашего гауляйтера. пробовал изучать с ними еврейскую азбуку, большой интерес вызвала буква "зайн", но дальше начались проблемы (слишком много шнапса, делаю пометку на будущее).
на днях собираюсь продолжить "еврейские вечера" с другим подразделением. ганс приготовил новые шпицрутены.
они все орлы, когда шнапсу долбанут. правда толку всё равно нет, перевод продукта. после ём кипура будут пить только зинфандель, фриц заказал 5 бочек. и пусть только попробуют не соблюсти пост, поубиваю.
Here i stand on the soft muddy ground No more thoughts - only bells in my head. Only mud and the endless night Only smoke and this dirty brown rain. So unclear who is right, who is wrong Brain grows numb, earth is covered by fog. Through all time life and fear on repeat And deceit, the cruelest deceit.
This dirty brown rain of money, affection and shit. Stomp it out with your feet. This brown rain of tears, bad odors and lies This damn rain can't be anything else - this is life
Every day SOS growing faint From the ship that is lost in the waves. Every day - sky grows darker again. Got no strength to repair the sail. In no rush - there's no place i should be. I don't scream, now i just barely breathe. Can't escape the unbreakable bounds Can not soar among the white clouds.
And they say that the soul will live on. That is so. If you're on methadone. And they say that the sky is so blue. That is so. If you got powder on you. And they say- man's a king of the hill That is so. If he's got heroin. And they say life is a wonderful dream. That is so. If you take the right pills. And they say love is all that you need. That is so. If you got lots of weed. And they say there's much beauty to see. That is so if you take LSD. And they say that you shall overcome. That is so. If you're holding a gun And they say each sunny day is a thrill. That is so. If you paid all your bills.
And they say.. So what else do they say? Just listen.. Can't you hear the rain Pounding down on the wall and the soul? Now this rain is inside of us all.
This dirty brown rain Of wickedness, plasma and gold - Endless curse to behold. They rain down - those corpses of men and machines, Raindrops cutting the flesh like a knife- this is life
да, абсолютно другой перевод - она перевела как стих больше. что бы читая текст эффект был одинаковый с оригинальным текстом. я - больше как песню что бы когда кто то пел бы мой перевод, эффект был одинаковый с оригинальной песней. там есть нюансы что если в стихе можно написать предложение которое читается ок, но петь его - язык сломаешь (много согласных подряд или просто не органично звучит если поешь), то в моем переводе я старался это избегать, хоть не везде это и получилось. но зато у неё правильный английский везде как и должно быть именно в тексте. я это похерил тк не смотря на то что полу-предложения не читаются, когда их поют - это ок, а иногда даже лучше. + у неё рифма более жесткая (стих). у меня- более свободная (имхо, когда поют по английски, рифма на ударных слогах - это достаточно вполне). ну и конечно она более строго следует оригинальному тексту. нада их попробовать скрестить!
точно. так и просится на музыку. эх петь бы её на сцене, да только боюсь акцент всё испортит :( что касается полупредложений - тут вопросов нет и быть не может, в песнях это обычное явление. мне даже трудно представить себе современную песню, написанную классическим хрестоматийным языком.
гы! значит акцент гудзя вашего из гоголь борделло ему не мешает петь, пальчики отрезанные не мешают тони иомми на гитаре играть, рик аллен стучит по барабанам одной ручкой, и бетховен глухотой не особо заморачивался своей. и только DIYщик пайк оказывается застенчивым и мнительным когда надо "строить свой мир используя то что есть" :))))
no subject
Date: 2009-09-18 08:13 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-18 08:19 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-18 08:51 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-18 08:52 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-18 09:02 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-18 09:23 pm (UTC)видимо, твой юзерпик так влияет.
no subject
Date: 2009-09-18 09:26 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-18 09:31 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-19 03:56 am (UTC)no subject
Date: 2009-09-19 07:32 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-19 08:24 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-19 08:25 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-19 08:28 pm (UTC)предохраняйся.
no subject
Date: 2009-09-19 08:30 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-19 08:31 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-21 06:27 am (UTC)Na tebe interesno skazyvaetsya rabota na radio :;) Vy evreyskiy Novyy God s Gutnakherom i Mamboy prazdnovali :)?
no subject
Date: 2009-09-21 09:31 am (UTC)на днях собираюсь продолжить "еврейские вечера" с другим подразделением. ганс приготовил новые шпицрутены.
no subject
Date: 2009-09-23 11:10 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-24 01:14 am (UTC)после ём кипура будут пить только зинфандель, фриц заказал 5 бочек.
и пусть только попробуют не соблюсти пост, поубиваю.
no subject
Date: 2009-09-24 01:48 pm (UTC)Зинфандель есть один очень классный - мне попадался. Кажется Беринджер ... если им постить - то сам бог велел
no subject
Date: 2009-09-24 05:03 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-29 04:16 am (UTC)коричневый дождь, ага..
Date: 2009-09-23 11:26 pm (UTC)Dirty Brown Rain
Here i stand on the soft muddy ground
No more thoughts - only bells in my head.
Only mud and the endless night
Only smoke and this dirty brown rain.
So unclear who is right, who is wrong
Brain grows numb, earth is covered by fog.
Through all time life and fear on repeat
And deceit, the cruelest deceit.
This dirty brown rain of money, affection and shit.
Stomp it out with your feet.
This brown rain of tears, bad odors and lies
This damn rain can't be anything else - this is life
Every day SOS growing faint
From the ship that is lost in the waves.
Every day - sky grows darker again.
Got no strength to repair the sail.
In no rush - there's no place i should be.
I don't scream, now i just barely breathe.
Can't escape the unbreakable bounds
Can not soar among the white clouds.
And they say that the soul will live on.
That is so. If you're on methadone.
And they say that the sky is so blue.
That is so. If you got powder on you.
And they say- man's a king of the hill
That is so. If he's got heroin.
And they say life is a wonderful dream.
That is so. If you take the right pills.
And they say love is all that you need.
That is so. If you got lots of weed.
And they say there's much beauty to see.
That is so if you take LSD.
And they say that you shall overcome.
That is so. If you're holding a gun
And they say each sunny day is a thrill.
That is so. If you paid all your bills.
And they say.. So what else do they say?
Just listen.. Can't you hear the rain
Pounding down on the wall and the soul?
Now this rain is inside of us all.
This dirty brown rain
Of wickedness, plasma and gold -
Endless curse to behold.
They rain down - those corpses of men and machines,
Raindrops cutting the flesh like a knife- this is life
__THE END__
Re: коричневый дождь, ага..
Date: 2009-09-24 01:32 am (UTC)вот другой перевод:
http://ayalas.livejournal.com/88304.html
даже не берусь сравнивать - обе версии прекрасны! спасибо!!!
Re: коричневый дождь, ага..
Date: 2009-09-24 08:15 am (UTC)я - больше как песню что бы когда кто то пел бы мой перевод, эффект был одинаковый с оригинальной песней. там есть нюансы что если
в стихе можно написать предложение которое читается ок, но петь его - язык сломаешь (много согласных подряд или просто не органично звучит если поешь), то в моем переводе я старался это избегать, хоть не везде это и получилось. но зато у неё правильный английский везде как и должно быть именно в тексте. я это похерил тк не смотря на то что полу-предложения не читаются, когда их поют - это ок, а иногда даже лучше. + у неё рифма более жесткая (стих). у меня- более свободная (имхо, когда поют по английски, рифма на ударных слогах - это достаточно вполне). ну и конечно она более строго следует оригинальному тексту. нада их попробовать скрестить!
Re: коричневый дождь, ага..
Date: 2009-09-25 04:37 am (UTC)что касается полупредложений - тут вопросов нет и быть не может, в песнях это обычное явление. мне даже трудно представить себе современную песню, написанную классическим хрестоматийным языком.
Re: коричневый дождь, ага..
Date: 2009-09-25 07:48 am (UTC)и только DIYщик пайк оказывается застенчивым и мнительным когда надо "строить свой мир используя то что есть" :))))
Re: коричневый дождь, ага..
Date: 2009-09-25 10:11 am (UTC)Re: коричневый дождь, ага..
Date: 2009-09-25 06:06 pm (UTC)Re: коричневый дождь, ага..
Date: 2009-09-25 06:36 pm (UTC)